A biblioteca acolleu o V Concurso escolar de tradución Xela Arias, no que participaron un total de 12 alumnas e alumnos de 1º de bacharelato e de 3º e 4º da ESO. Os estudantes traduciron ao galego fragmentos de obras en francés (O principiño, ), portugués (A Gorda, de Isabela Figueirido), inglés (The last of Mohicans, de James Fnimore Cooper), castelán (Los niños de la viruela, de María Solar) e grego (adaptacións de textos da mitoloxía clásica).
O Equipo de Dinamización da Lingua Galega organiza desde 2021 esta iniciativa, que conta co apoio da Dirección e do profesorado do centro, tanto durante o proceso de realización como tamén na tarefa de revisión das traducións. Para a avaliación dos traballos, o profesorado dos departamentos de linguas terá en conta a capacidade de redacción e a fluidez do texto, así como a creatividade das solucións.
As mellores traducións en cada unha das linguas do certame serán recoñecidas cun premio para os seus autores e autoras.
Moitas grazas e moita sorte a todo o alumnado participante!